AC | ו כי לא-יצא מעפר און ומאדמה לא-יצמח עמל
|
ASV | For affliction cometh not forth from the dust, Neither doth trouble spring out of the ground;
|
BE | For evil does not come out of the dust, or trouble out of the earth;
|
Darby | For evil cometh not forth from the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
|
ELB05 | Denn nicht aus dem Staube geht Unheil hervor, und nicht sproßt Mühsal aus dem Erdboden;
|
LSG | Le malheur ne sort pas de la poussière, Et la souffrance ne germe pas du sol;
|
Sch | Denn Unglück wächst nicht aus dem Staub hervor, und Unheil sproßt nicht aus der Erde;
|
Web | Although affliction cometh not forth from the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
|